Большое Рождество (1/3)

Морозным утром уснувшая в прихожей выпускница Академии Зооморфов Момоко Суманаги, проснулась от двух вещей: шума и холода. Глядя на то, как за шестью вошедшими в дом бакэнэко закрывается дверь, она поёжилась и сонно промурчала:

— Доброго утра, мамулечка!

От вида этой картины маслом Куронэко выпала в осадок:

— Дочь, а почему ты здесь? В кровать Хитоми уже не помещаешься?

— Просто не хочу ей мешать. Мало ли, пну случайно во сне.

Кицунэ хихикнула:

— Знала бы ты, сколько раз я пиналась, пока мама тебя вынашивала.

— То-то думаю, с чего это я такая отбитая на всю голову. — Момоко засмеялась в ответ, затем соскочила с дивана и подбежала к маме, уже раскладывающей пакеты с едой. Моментально учуяв запах жареной курицы, она безошибочно ухватила пакет и попыталась незаметно скрыться, но была поймана бдительной Кейт:

— С овощным рагу!

— Поняла, — понуро опустила голову Момоко и вернула пакет обратно. Выпустив её, трёхцветная кошка долго не думала и приступила к готовке. Вскоре зазвонил телефон:

«Момоко, ты сейчас лопнешь от смеха!» — задорный голос Цукико Кавасаки раздался на том конце, не давая шанса Суманаги-младшей её перебить. — «Короче, предки у меня совсем умом тронулись: что-то вместе обдумали и зовут всех к себе. Вот, совсем всех. Уже с Марсом связались, до Вашинаджи дозвонились, в воинскую часть тоже. Остались только вы.»

— Ну, дай угадаю, ликаны отказались?

«А вот и ничего подобного. Согласились с радостью!»

— Ага, пока они будут въезжать в город, таймер и закончится, — глядя на маму, возразила Момоко, — В чём смысл?

«Погоди, я разве не говорила? Предки умом тронулись…»

— …и зовут всех к себе? Это я уже слышала.

«Можешь не перебивать? Я хотела сказать, что предки умом тронулись и купили дом за пределами города. Предлагают всем собраться там.»

В этот момент Момоко, хитро улыбаясь, осознала всю гениальность семейства Кавасаки.

***

Микроавтобус семьи Суманаги уже стоял возле офиса «Net System». Саюри Вашинаджи, которую подобрали по дороге сюда, держала над руками по файрболу, пока они дожидались остальных. Глядя на искрящийся хвост, Момоко испуганно держала дистанцию. Кайо и Мэй вышли первыми, через минуту выбежала и Хидэ в сопровождении Канны и Мисао.

— Мама, опаздываешь! — ворчала Хитоми.

— Вот когда тебе будет нечего надеть, тогда и поговорим.

Саюри отошла от микроавтобуса, запустила файрболы в землю и вернулась к остальным. Погрузившись внутрь, она села рядом с Хитоми. Та не возражала, но жестом показала, что хотела бы подремать в дороге.

— Ну что, — Кимико взглянула в зеркало, — всех забрали? Можем ехать?

— Да, погнали, — кивнула Хитоми. Кимико закрыла дверь и запустила мотор. Вскоре микроавтобус выехал за пределы города. Глядя в окно, Саюри ловила себя на мысли, что эти места ей уже знакомы.

— И как хозяева вас отпустили? — улыбнулась Хидэ.

— Не всех, как видим. Рики нет.

— Они с Кейт уже на месте, готовят. — Кимико проверила по навигатору оставшуюся дорогу.

— Две женщины на кухне? — усмехнулась Мэй. — Чую, нас с вами ждёт не рождество, а продолжение Хэллоуина.

Спустя минуту навигатор сообщил о завершении маршрута. Глядя на дом, Саюри была в шоке:

— К-к-как?

— Домик мы купили у Кику Вашинаджи, — Эмико вышла встречать гостей, — и решили никому пока об этом не говорить. Даже Цукико об этом не знала.

***

Для нескольких десятков ликанов и бакэнэко домик оказался вполне просторным, но были бы с ними хозяева, протолкнуться было бы негде. Норико добыла дровишек, расколола их и разожгла камин. Спустя несколько минут по дому распространился запах горелой древесины. Хитоми попыталась найти что-нибудь рождественское в телеэфире, но все её попытки оказались тщетными. Глядя на неё, Хиде молча улыбнулась и ушла помогать Кейт и Рике. Маеми и Сузу затеяли уборку на полках, — там скопилось много пыли. Тору и Нанами развешивали гирлянды. Остальные без дела тоже не сидели, и к вечеру домик был готов к празднику.

Накрывая на стол, Куронэко позаботилась о том, чтобы скатерть оставалась чистой. Пересчитав количество гостей, она достала нужное количество посуды и приборов, затем начала распределять ужин. Малышкам она, конечно, положила побольше. В целом, столом все оказались довольны: — пюре и кари из домашнего арсенала Кейт неплохо сочетались с ресторанными блюдами от Рики.

По завершении ужина Куронэко убрала всю посуду и предложила собравшимся вспомнить, как они отмечали Рождество в прошлые годы. Молодёжь сразу же отмахнулись, так как даже Момоко вспоминать было не о чем. Поэтому, первыми воспоминаниями поделилась нынешняя хозяйка дома, Эмико. Дождавшись, пока вся команда рассядется по местам, она начала рассказ.

***

В те времена ещё никто не знал о бакэнэко. Я вроде как воспринималась обычной кошкой в доме Серджио, и он тогда даже не догадывался, что за сюрприз его ожидал. На Рождество он ненадолго вышел из дома, оставив телевизор включенным на каком-то концерте. Я не сдержалась, подошла к экрану и приняла человеческую форму. Песня была настолько незамысловатая, что я почти сразу начала подпевать, и не заметила, что позади меня открылась дверь, впуская хозяина домой:

— Т-ты кто такая? — завопил он, увидев меня в таком виде. — Как сюда проникла?

— Я могу всё объяснить! — ответила я, уворачиваясь от сапога, который улетел в мою сторону. — Это я, Мико! Да, в таком виде. И такое могу…

По тому, что в руке у него появился второй сапог, я догадалась, что он мне не поверил.

— У меня есть предложение. Ты можешь меня проверить, спросив то, о чём могли бы знать только мы с тобой… То есть, ты и Мико, раз тебе так проще.

Он отложил сапог, скрестил руки и усмехнулся, глядя на меня:

— Сколько лет Мико здесь живёт?

— Попытка подловить? — улыбнулась я в ответ, — И года нет, всего восемь месяцев с маленьким хвостиком.

Серджио что-то заподозрил, но решил продолжить начатую им викторину:

— Второе имя Мико?

— Эмико. Его перестали использовать, так как я почти не откликалась на него. Ещё вопросы будут.

— Как такое вообще оказалось возможным?

Я ему рассказала всё, что помнила о «Noberushi Labs», затем мы поужинали и обсудили то, как будем жить дальше. В тот момент он, вспомнив, за каким занятием меня застал, и решил попробовать сделать из меня артистку. Итог вам уже известен.

***

Следом воспоминаниям предалась Куронэко.

***

Момоко ещё не родилась, а мы жили вчетвером, включая Такао. Он попросил нас приехать домой сразу, пока сам немного задержится. Естественно, не сказав, где и для чего.

Дойдя до дома, мы решили приготовить ужин. С полок достали лапшу, собрали кой-какие соусы и начали творить, как нам тогда казалось, шедевр. То, что всё вышло плохо, мы поняли, когда Юки решила попробовать то, что мы наварили.

— Надо было сначала понюхать, потом пробовать… Гадость!

После такого вердикта мы с Кицунэ даже не притронулись к этому ужину. Понимая, что надо что-то делать, мы нашли книгу рецептов, и нашли там запечённую курицу. Точнее, не её саму, а рецепт. Нужные приправы были найдены, и мы приступили к их втиранию в тушку птицы. Мы прогрели духовку, затем на протвине отправили туда курочку. В этот момент Такао пришёл домой. Первое, что он учуял, — макароны, которые мы не успели выкинуть. Понимая нашу оплошность, Юки собрала их в пакет и бросила в мусорку.

— С чего вы вообще затеяли кулинарию? — спросил он, заметив курочку, ожидающую своей минуты в духовке.

— Просто ты всегда готовишь для нас, — мне было неловко, — вот мы и решили хоть раз попробовать сделать всё самим. Как получилось, не знаем.

— Понимаете ли… Я был в ресторане и заказал нам праздничный ужин.

Он поставил два пакета на стол. Мы переглянулись, вздохнули, и решили, что скушаем всё, что он принёс. Такао включил гирлянды, рождественские песенки, и мы уселись наслаждаться зрелищем. Под звуки колокольчиков мы и уснули.

***

Следом рассказ начала Хитоми.

***

Прошлое Рождество я встретила в родной «пятнашке». Не то, чтобы я была против, да и Момоко напросилась. В итоге, пока Мари с парнями вешали украшения, мы с ней делали печенья. Знаете, такие, в форме куколок. Амайя откуда-то приволокла мини-печь, куда мы эти заготовки и запустили.

— Сержант Нобу, Ваше чувство юмора когда-нибудь отправит меня в могилу, — увидев, что сделал её подчинённый, Мари рассердилась. Тот начал оправдываться:

— Думаю, напоминание о наших успехах сплотит нас ещё крепче.

— Именно поэтому ты сколотил гирлянду с изображением Рафу Такиджи? Снимай!

Юми хихикнула, глядя на эту картину. Нобу нехотя снял своё произведение и убрал его подальше. Найдя в закромах стандартную гирлянду, он повесил её на место снятой.

Когда со внутренним убранством было покончено, мы вышли на улицу. Возле отдела стояла большая ель, которую Мари решила облагородить. Так как дерево было высоким, пришлось взять лестницу и верхнюю часть оформлять на ней. Промучавшись так полчаса, Мари, уже изрядно промерзшая, вернулась в отдел, где Юми уже заваривала чай. Красоту можно сказать навели, пора дальше отделом заниматься.

Мы выпили чай с печеньями, затем доработали внутреннее убранство. Как же мы были счастливы, когда весь набор украшений оказался на своих местах, а мы разглядывали пустые коробки.

— Ну, с Рождеством! — хихикнула Юми. — Желаю, чтобы Санта Клаус одарил нас вкусностями и подарками!

— Рано. — остановила я её потоки позитива. В этот момент мне показалось, что кого-то не хватает. На какой миг во мне взыграла Панч, я так и не поняла, но почему-то резко вспомнила о Кайо и Момоко. — Как-то некрасиво вышло…

Впрочем, выяснилось, что обе не теряли времени даром, и уже скрывались в стенах участка. По крайней мере, Момоко выдала себя тем, что уронила шарик с мини-елки. Ну, а Кайо уже перестала прятаться и тоже вышла к нам. Немного пообщавшись, мы решили никуда не расходится и остаться в участке. Эти несколько вечеров были очень спокойными, да и днём нас не беспокоили. Салатики и курочка были съедены с аппетитом.

Когда пришло время сна, мы с Мари расположились в отдельной комнатушке. Мне хотелось кое-что обсудить:

— Скажи, а обычно Рождество сильно отличается от того, что мы устроили тут?

— Вообще, это семейный праздник. Просто нам свезло оказаться на службе в эти дни. Ничего, с семьями мы тоже отдохнём.

Уже закрывая глаза, я поняла, что кое-чего о Мари не знаю. Так как язык у меня без костей, я тут же и спросила:

— Расскажешь о своей семье?

Она удивлённо посмотрела в мою сторону, затем улыбнулась и ответила:

— Моя семья — это шестеро мужчин и три бакэнэко. Дальше рассказывать?

— Не надо, я догадываюсь, о ком речь.

В душе я улыбалась. Конечно, я знала, что Мари могла бы так сказать, и мне становилось теплее. Или это из-за того, что кто-то включил обогрев.

***

Собравшиеся посмотрели на часы и поняли, что пора бы уже идти спать. Саюри прошла в свою старую комнату и свернулась клубком, обернувшись своими девятью хвостами. Ликаны заняли первый этаж, а кошачья сестрия расположились на втором. Хитоми и Куронеко легли рядом, явно намереваясь что-то обсудить. В итоге, младшая завела речь:

— Слушай, а когда Момоко родилась, как твоя жизнь поменялась? Ну, если не брать в учёт то, что вы собрали «Nekoband»?

— По сути, я особых перемен не заметила. Дочка была с тобой, а я только навещать приезжала. Конечно, в перерывах между выступлениями я часто смотрела на фото девочки, которую Такао держал на руках, и именно это и давало мне силы для будущих свершений. Я до сих пор верю, что Такао где-то рядом. Вот бы была возможность вновь его увидеть…

Хитоми не стала говорить о том, что совсем недавно им доводилось встречаться с призраком Такао, которого сопровождала Нанами. Тихонько вздохнув, она осмотрела картины в комнате. Как и следовало ожидать, в основе своей либо портреты, либо фотографии новых хозяев дома. Но была и ещё одна:

— Ваша группа?

Куронэко тоже обратила на это фото внимание:

— Ну, да. Серджио предложил перед концертом сфотографироваться всем вместе. Мы согласились. В итоге, сделали несколько фотографий. Думаю, Мико раскидала их по комнатам. Завтра посмотрим.

— Не раскидала, а развесила. — ответила лежавшая неподалёку Цукико. — И не мама, а я.

Хитоми потянулась. Её глаза уже слипались и вскоре она тихонько засопела. Куронэко повернулась в её сторону:

— Мне вот что интересно: как ты умудрилась вляпаться в опасное телешоу, устроить переворот в Джарке и сойтись с акашита. Надеюсь, обещание своё он хотя бы держит?

Ответа не последовало. Вскоре и Куронэко закрыла глаза.

***

Город Джарк, Пятнадцатый Участок Полиции.

Мари Тадамичи приводила дела в условный порядок, раскладывая их по категориям. Сегодня она в этом здании работает последний день. Завтра её будут ждать уже в Главном Управлении. Посмотрев на фото, висевшее в кабинете, она добродушно улыбалась этим лицам. Шестеро мужчин, одна полукровка и две бакэнэко окружали её, ещё лейтенанта Полиции.

— Я буду по вам скучать…

Ода Нобу, помогавший ей с архивом, протянул ей пачку:

— Что-то мне подсказывает, что не успеете. Всё равно же будете приходить сюда с завидной частотой.

— Раскусил.

«Капитан?» — из динамика раздался голос Тэцузана, который этим вечером дежурил. — «У нас тут девушка пришла, говорит, что ей надо поговорить со старшим.»

Мари и Нобу переглянулись, явно не ожидая подобного развития этого вечера. Нажав на кнопку, Капитан попросила пригласить гостью к ним. Через минуту в кабинет зашла девушка с короткими светлыми волосами в очках:

— Доброго вечера. Вы ведь Мари Тадамичи?

Нобу откланялся и вышел, оставив девушек одних. Капитан кивнула:

— Да, это я. Вы что-то хотели?

Вместо ответа девушка положила на стол пачку листов бумаги. Мельком посмотрев на них, Мари сразу же догадалась, что это:

— И на какую должность хотите претендовать?

— Оперативник. — девушка ответила сразу, ни на секунду не задумавшись. Мари протёрла глаза:

— Знаете, прошлая девочка, которая собиралась с ходу прийти оперативником, имела боевой опыт, который был мне известен, но я всё равно оставила её следователем, даже сейчас. Думаете, я смогу новую девочку бросить в пучину опасности?

Девушка молчала. Мари поняла, что слишком насела на неё. Чтобы как-то сгладить неровности, она решила поговорить с ней за жизнь:

— У меня сейчас свободно место младшего следователя. По опыту предыдущей, скучать не придётся, там оперативной работы будет валом. Ну, это если с мальчиками договориться. Скажите, какая у Вас главная цель прихода в полицию.

— Лист четыре, пункт двенадцать.

Мари посмотрела в глаза девушке и взяла пачку бумаги. Найдя указанный пункт, она увидела фразу «Найти убийцу моего отца».

— Думаю, для того, чтобы действительно иметь шанс найти его, Вам лучше прислушаться и стать следователем. Подумайте об этом, Фумие Юмеко.

Девушка сидела примерно минуту с задумчивым взглядом. Вскоре она набрала воздуха, и ответила:

— Я согласна.

Мари распечатала ей несколько бланков и протянула на заполнение и подпись. Девушка быстро со всем покончила и вернула листы обратно. Откланявшись, она уже собиралась выйти, но Мари остановила её:

— Когда придёте, меня уже не будет. Обратитесь к Хитоми Суманаги, она вам всё объяснит. Договорились?

— Хорошо.

Девушка ушла, а Мари попробовала позвонить Хитоми. Понимая, что сигнала в их домике нет, она решила набрать сообщение:

«У тебя будет новая помощница, Фумие Юмеко. Покажи ей всё, что надо.»

Убрав телефон в карман, она на какое-то время застыла:

«Кого-то она мне напомнила… Но вот кого?»

Читальный зал

Он будет закрыт в 20 секунд

Прокрутить вверх